No exact translation found for اقتصاد النماء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اقتصاد النماء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Heureusement, la mondialisation économique, le développement et l'expansion du commerce international et des communications ont déclenché également un processus toujours plus poussé de «mondialisation par le bas», à la faveur duquel les normes régissant les droits de la personne se mondialisent également, autrement dit deviennent universelles.
    ومن حسن الطالع، أن تكون العولمة الاقتصادية، ونماء واتساع نطاق التجارة الدولية والاتصالات، عناصر ولّدت أيضاً عملية تتجه أكثر فأكثر نحو "العولمة انطلاقا من القاعدة"، وتتعولم فيها أيضاً المعايير التي تحكم حقوق الفرد، أي تصبح عالمية.
  • Les Parties notent que la coopération à grande échelle pratiquée dans l'industrie de l'énergie est un facteur positif pour le développement économique des deux pays et réaffirment leur volonté de poursuivre les efforts communs dans ce domaine.
    ويلاحظ الطرفان الدور الإيجابي للتعاون على نطاق كبير الذي يجري في مجال صناعة الطاقة من أجل النماء الاقتصادي للبلدين، ويؤكدان اهتمامهما بمواصلة الجهود المشتركة في هذا المجال.
  • L'étude a tenté de déterminer dans quelle mesure les concessions foncières contribuaient au développement de la société et au bien-être économique et social de la population cambodgienne dans son ensemble, en particulier au revenu de l'État.
    وسعت الدراسة أيضاً إلى تحديد مدى إسهام امتيازات الأراضي في النماء والرفاه الاقتصادي والاجتماعي لسكان كمبوديا عامة، لا سيما إسهام تلك الامتيازات في دخل الدولة العام.
  • L'article 3, qui prévoit que tout État non doté d'armes nucléaires doit s'engager à conclure des accords de garanties avec l'AIEA, énonce en outre clairement que les garanties requises seront mises en œuvre « de manière à satisfaire aux dispositions de l'article 4 du présent Traité et à éviter d'entraver le développement économique ou technologique des Parties au Traité, ou la coopération internationale dans le domaine des activités nucléaires pacifiques, notamment les échanges internationaux de matières nucléaires et d'équipements nucléaires pour le traitement […] ».
    وفي حين أن المادة الثالثة تنص على أن تتعهد كل دولة من الدول غير الحائزة لأسلحة نووية بعقد اتفاق للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية فإنها تنص بنفس القدر من الصراحة على أنه ينبغي أن يراعى في تنفيذ تلك الضمانات ”التزام أحكام المادة الرابعة من هذه المعاهدة وتفادي عرقلة نماء الأطراف الاقتصادي أو التقني أو التعاون الدولي في ميدان النشاطات النووية السلمية، بما في ذلك التبادل الدولي للمواد والمعدات النووية بغية تحضير “.